-
‘밑져야 본전’ 일본어로는 어떻게 표현해?빈짱의 방구석 일본어 2020. 11. 15. 00:46728x90반응형
‘밑져야 본전’ 일본어로는 어떻게 표현해?
"밑져야 본전인데, 해보기나 하자."라는 생각을 인생에 얼마나 많이 하게 될까요?
꼭 맞는 표현은 아니겠지만, 큰 기대 없이(혹은 안 이루어질 것을 각오하고) 상대에게 부탁하는 상황을 표현하는 일본어를 알려드릴게요.
ダメ元(だめもと)
ダメ元는 ダメでもともと라는 말의 약어로서, '아무것도 하지 않고 포기하기보다는 해 보는 것이 좋기 때문에, 무리임을 아는 상태이지만 해 보자'라는 작은 소망을 담은 표현입니다.
대부분, 안 될 것을 알고도 '시도한다'는 취지로 사용되며, '시도하지 않는다'는 의미에는 붙여 쓰지 않습니다.
간단히 몇 문장 정도 예를 들어볼게요.
絶対できないと思っていたが、後悔するのも嫌だったのでダメ元でやってみた。
(절대 불가할 거라고 생각했는데, 후회하는 것도 싫어서 밑져야 본전이라는 마음으로 해 봤어.)
結果って、言ってみないと分からないじゃん。ダメもとで話してみたらどう?
(결과는, 말해보지 않고는 모르는 거잖아. 밑져야 본전이라는 마음으로 말해보면 어때?)
회사에서도 ダメ元(だめもと)는 사용할 수 있나?
앞서 설명드린 것처럼. '안 될 것을 알고도 시도한다'는 의미를 품은 ダメ元는, 회사에서 사용할 때에는 주의가 필요합니다. 실무자 사이에서 가볍게 사용하기에는 큰 무리가 없지만, 상사에게 보고하거나 회의자리에서 사용하기에는 부적절한 경우가 많으므로 지양하는 것이 좋습니다.
한 가지, 예시를 들어 적절한 상황을 설명드리겠습니다.
企業秘密までの情報じゃありませんでしょうが、なかなか教えてくれないですね。
(기업 비밀 정도의 정보는 아닐 텐데, 좀처럼 알려주지를 않네요.)
うまくお願いしてみて、ダメもとで言ってみてもらったら助かります。
(잘 부탁해봐. 밑져야 본전이라는 마음으로 부탁해주면 좋겠어. / 도움이 되겠어.)
안 될 것을 알고도 물어야 하는 상황이 얄궂기는 하지만, 꽤 자주 겪는 일이기도 하므로 익혀두고 자주 사용하면 좋을 표현입니다.
728x90반응형'빈짱의 방구석 일본어' 카테고리의 다른 글
“건방지다”, “잘난 체하다” 일본어 표현으로 알아보기 (0) 2021.01.20 ‘즐겨찾기’는 일본어로 어떻게 써? (0) 2020.12.24 아리송한 일본어(もろい, もろもろ) (0) 2020.11.01 '살을 붙이다'는 일본어로 뭐라고 할까? (0) 2020.09.24 마음만 먹으면 - その気になれば (0) 2020.09.22